Ernesto Guevara fik sit cubanske kælenavn fordi han, som de fleste argentinere, sagde ¤¤che¤¤ ved hvert tredje ord
af Doris Kruckenberg, København
Det argentinske 'che' modsvarer som brugsord cirka 'øh-e', eller dagens: 'hva' hedder de-e'.
Der er godt nok bedre sager at interessere sig for, som for eksempel ALBA (= morgenrøde), navnet på det samarbejde mellem de latinamerikanske, 'bolivarianske' stater - med Cuba og Venezuela i spidsen - som er så håbefuldt.
Men en lille rubrik i Arbejderen forleden gav mig alligevel lyst til at formidle min viden om ordet 'che' til mine medlæsere.
Ernesto Guevara fik sit cubanske kælenavn fordi han, som de fleste argentinere, sagde 'che' ved hvert tredje ord. Om argentinerne har ændret den skik efter 1967, for ikke at mishædre Che, er jeg usikker på. I vore dage taler jeg sjældent med argentinere, og gør jeg, ja, så glemmer jeg at lægge mærke til om de siger 'che'. Hvem kan huske om den man lige snakkede med sagde 'øh-e' eller 'hva' hedder de-e'?
Kan du lide, hvad du læser?
Hjælp Arbejderen med fortsat at levere gedigen
rød journalistik:
eller giv et bidrag via

87278