22 Jan 2025  

KBH: Let skyet, 10 °C

Chiles store digter

Chiles store digter

Fredag, 28. oktober, 2011, 18:31:22

Den chilenske poet Pablo Nerudas kærlighedsdigte »100 kærlighedssonetter« er kommet på dansk i Peer Sibasts fremragende oversættelse.

Pablo Neruda (1904–1973) var chilensk digter, diplomat og politiker. I 1971 vandt han Nobelprisen i litteratur. Han anses for at være en af de vigtigste latinamerikanske digtere i det 20. århundrede. Under valgkampen i 1970 stillede Neruda op som præsidentkandidat for Kommunistpartiet, men trådte tilbage for at støtte Folkefrontens samlede præsidentkandidat Salvador Allende.
Swotti.com

Boganmeldelse

af Jens Fransen

At modtage nobelprisen i litteratur er nok den største æresbevisning en forfatter kan opnå.

At den af og til virker lidt tilfældig og især under Den Kolde Krig havde politiske undertoner har bevirket, at alt for mange modtagere er blevet glemt efter ganske få år.

Chileneren Pablo Neruda er en af undtagelserne. Især i Latinamerika bliver han stadig studeret og læst. Nobelprisen modtog han i 1971 – to år før militærkuppet og Nerudas død i 1973.

Han er især kendt for sine digte, og forlaget Sohn udgav i 2009 Elementære Oder.

Nu er det kærlighedsdigte, der foreligger i Peer Sibasts oversættelse. Gennem årene har han oversat imponerende meget – ikke blot af Neruda, men også en lang række andre latinamerikanske forfattere.

Hundrede kærlighedssonetter – oprindelig udgivet i 1959 – er skrevet og dedikeret til Mathilde Urruthia,  Nerudas tredje hustru. Samlingen følger døgnet – morgen, eftermiddag, aften og nat.

De er meget regelmæssige bygget op omkring fire strofer og oftest fire verselinjer. Det er den lidenskabelige, nyforelskede, der skriver.

 

Mathilde, jeg kalder dig plante eller sten eller vinstok,

du er, hvad der gror af jorden og varer bestandig :

Ord, i hvis vækst, daggryet først åbner sig,

I hvis højsommer citronernes lys brister.

Sådan lyder indledningsstrofens første vers. Og man mærker fascinationen – men ad bagvejen fornemmer man også stedet – citronerne.

Kigger man godt efter, er der mange hentydninger til Chile og Latinamerika. Ikke kun politiske, for digtene her er ikke specielt politiske.

Oversætteren har forsynet digtene med noter bag i bogen, så læseren også derigennem kan forstå landets og forfatterens særpræg.

En rigtig fin samling og et godt initiativ fra forlaget.

Pablo Neruda: Hundrede kærlighedssonetter. Forlaget Sohn. 122 sider. Kr. 249,95.

Kan du lide, hvad du læser?

Hjælp Arbejderen med fortsat at levere gedigen
rød journalistik:

Abonnér

eller giv et bidrag via


87278


28. okt. 2011 - 18:31   03. sep. 2012 - 10:38

Bøger